Перевод "ONE DANCE" на русский
Произношение ONE DANCE (yон данс) :
wˈɒn dˈans
yон данс транскрипция – 30 результатов перевода
The super-talents of Pop Music are going to sing their number one number!
Here's the number one dance of the USA
It's danced and it's danced,
Супер-талантливые поп-музыканты... Собираются спеть их номер один!
Вот танец номер один из США.
Его танцевали и танцевали...
Скопировать
These are only the first steps,
Of the number one dance of the USA!
Mister, go ahead and take the broom!
Это лишь первые шаги...
Танца номер один... Из США!
Месье, идите вперёд и возьмите метлу!
Скопировать
What you came to see today,
Was the number one dance of the USA
For sale in France, in Paris,
То, что Вы приехали увидеть сегодня...
Было танцом номер один из США.
Для продажи во Франции, в Париже...
Скопировать
Don't you think you're being a little unfair?
It was one dance, which I only did to make you crazy, by the way.
Behold my success.
Тебе не кажется, что ты немного несправедлив?
Это был один маленький танец, которым я всего лишь хотела тебя взбесить.
Между прочим, можешь поздравить меня с успехом.
Скопировать
Shut up.
Well... just one dance.
Need I.D.
Затнкись.
Ладно... но только один танец.
Удостоверение.
Скопировать
- Well, we are studying.
- One dance.
- You've been studying nearly 12 minutes.
- Но, мы занимаемся.
- Один танец.
- Вы занимаетесь уже почти 12 минут.
Скопировать
- No.
- That was the one dance she could do.
The Hustle was too strenuous.
- Нет!
- Это был единственный танец, который она могла станцевать.
Она слишком напрягалась.
Скопировать
Yeah.
I think you could use one dance.
Yeah, right.
Да.
Я думаю, что под нее можно танцевать.
Да, верно.
Скопировать
-My smiling license's been suspended.
One dance.
Goes no further.
- Моя лицензия на улыбки приостановлена.
Один танец.
Не более.
Скопировать
Hey, hey Afternoon delight Come on'.
One dance'.!
You really hypnotized me, you know?
Полуденный отдых.
Давай потанцуем, Рик.
Ты, правда, загипнотизировал меня.
Скопировать
The child? The this in the ? They had a favorite spot a clearing in the woods
where dance avam one dance the secret they had invented one day
a stranger appeared to them
У их дети любимым местом для игр был луг.
Там они разучили танец, который сами и придумали.
В один прекрасный день пришел странник.
Скопировать
It's late, and I hate to admit it, but I have a meeting.
May I have one dance?
Of course, with your permission.
Мне очень жаль но у меня назначена встреча
Можно мне один танец?
С вашего позволения разумеется
Скопировать
I don't want that to happen again.
Just one dance?
I want a word with you, Gage.
Я не хочу чтобы это случилось снова
Только один танец?
На одно слово Геидж
Скопировать
YOU ALMOST FRIGHTEN ME.
ONE DANCE FOR PHOEBE OF THE RINGLETS
THEN I SHALL PUT HER AWAY IN A BOX AND NEVER LOOK AT HER AGAIN.
Ты почти напугала меня.
Один танец для Фиби Завиток
Затем я уберу ее обратно в коробку и никогда ее больше не увижу.
Скопировать
And then, according to the custom, they will be together for life.
They get all that from one dance?
It's beautiful!
А потом они будут вместе до конца жизни.
Только после одного танца?
Как это прекрасно.
Скопировать
Right here.
One dance.
You're due.
Прямо здесь.
Один танец.
Ты должен.
Скопировать
Pretty cold back in Boston.
It'd be nice to get in one dance under the Los Angeles lights.
Sure.
В Бостоне будет холодно.
Будет здорово получить один танец в огнях Лос-Анджелеса.
Конечно.
Скопировать
Once dance, B'Elanna!
That's all I ask-- one dance.
If he doesn't stop his little light show, the warp core's going to breach.
Один танец, Б'Эланна!
Это всё, что я прошу - один танец.
Если он не остановит свою цветомузыку, ядро деформации треснет.
Скопировать
- Yes Susie, all of us.
I know it's your big night with James but can you save me one dance ?
- When did this happen ?
Да, Сьюзи, нам всем.
У вас с Джеймсoм планы на вечеp, нo мoжет быть уделишь танец poдителю?
Кoгда этo pешилoсь?
Скопировать
- They're like these 1950s debutantes.
One dance, and there's a shotgun to your head.
Meredith.
- Они как девушки в 50-е.
Один танец - и свадьба не за горами.
Мередит.
Скопировать
It's just corn flakes.
One dance, you pop an artery.
Why'd you make me waste my entire life?
Всего лишь хлопья.
Один танец и у тебя инфаркт.
Зачем ты сделал так, чтобы я не прожил свою жизнь.
Скопировать
No, that's you being a lot of something you don't need to ever be again.
-lt's just one dance.
One dance, one look, one kiss. That's all we get, Albert.
Нет, Альберт, это ты в образе черт знает кого! Тебе таким больше никогда нельзя быть.
- Это всего один танец. - Нет.
Один танец, один взгляд, один поцелуй - мы движемся по этой схеме.
Скопировать
-lt's just one dance.
One dance, one look, one kiss. That's all we get, Albert.
Just one shot to make the difference... between happily ever after and: "Oh, he's just some guy I went to some thing with once."
- Это всего один танец. - Нет.
Один танец, один взгляд, один поцелуй - мы движемся по этой схеме.
Всего один снимок превратит "и они жили долго и счастливо" в "а, это какой-то парень, с которым мы однажды сходили потанцевать..."
Скопировать
It's too much!
It's just one dance, God!
What?
Это итак выше моих сил!
Это всего лишь один танец, Боже!
Что?
Скопировать
What?
Well, we did promise them one dance.
Yeah, sure, okay.
Что?
Ну, мы обещали им один танец.
Да, конечно, ладно.
Скопировать
It's a good thing I'm just asking for a dance, then.
Okay, one dance.
No attachments.
Но ведь я прошу всего лишь об одном танце.
Хорошо, только один.
Никаких сантиментов.
Скопировать
Baby, baby, baby, don't go.
Just one dance, huh?
Okay, seriously.
Крошка, крошка, крошка, не уходи.
Всего один танец, а?
Ладно, серьезно.
Скопировать
No.
Can I just have one dance with it?
Matthew!
- Нет.
Можно мне разочек с ним станцевать?
- Мэтью!
Скопировать
This is a nightmare.
It was just one dance.
I felt sorry for her.
Это кошмар.
Всего один танец.
Мне было просто жаль ее.
Скопировать
No, I'm okay.
Just one dance?
- No.
Нет, мне и так хорошо.
Только один танец?
- Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ONE DANCE (yон данс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ONE DANCE для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон данс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
